当前位置:首页 > 香港美食 > 正文

香港旅游中的美食英语-香港旅游中的美食英语翻译

  1. 我们吃了一些香港特别的食物英语?
  2. 香港,英文名?
  3. 香港是用英语教学吗?
  4. 香港的英文名为啥叫HONGKONG?
  5. 香港的英文是HONGKONG?

我们吃了一些香港特别的食物英语

我们吃了一些香港特别的食物 We had some special food in HONGKONG. 我们吃了一些香港特别的食物 We had some special food in Hongkong.

香港,英文名?

香港(粤拼:hoeng1 gong2;英文:Hong Kong;普通话拼音:xiāng gǎng;缩写:HK),简称“港”,全称为中华人民共和国香港特别行政区(HKSAR)。地处中国华南地区,珠江口以东,南海沿岸,北接广东省深圳市,西接珠江,与澳门特别行政区珠海市以及中山市隔着珠江口相望。

香港是用英语教学吗?

并不全是。在香港,大学里面基本上都是以英语为主。学校虽然主要是以英语来授课,但是像中国语文这类学科,都是用普通话来教的。香港是一个国际化的城市,现在已经全球化了,学生不单可以在香港本地升学,也可以到外国去升学。即便是在香港,大学里面基本上都是以英语为主。如果去香港读书,学生的英语就要达到正常交流的水平

香港旅游中的美食英语-香港旅游中的美食英语翻译
(图片来源网络,侵删)

香港的英文名为啥叫HONGKONG?

音译,粤语音译,以威妥马拼音而成。这里是有典故的我以前看过,细节方面记得不清楚,大概是这样的在很久以前,外国人来到香港,不知道香港叫什么,就问当地人,当地人用粤语回答“香港”(粤语发音正是“hongkong”)从此香港的英语发音就是“hongkong”。这一名字是粤语“香港”发音音译为英语“hongkong”。大概是这样,具体的细节请楼主查阅有关资料即可,希望能对楼主有所帮助

香港的英文是HONGKONG?

香港的英文发音是:HONGKONG“吭扛”首先HONGKONG是英国人当年登陆香港时问香港当地人这个地方叫什麽那个香港人当时就用粤语说“香港(发音:HEUNGGONG)”但是HEUNG这个发音对於外国人来讲有点难,所以英国人发成了HONG,於是变成了HONGKONG。另一种说法是,当时这个香港人说的并不是粤语但也是广州方言,香港在他们的话里就发HONGGONG,所以就这麼记下来了。

香港旅游中的美食英语-香港旅游中的美食英语翻译
(图片来源网络,侵删)